0414 산야♡ 언젠가 웃는얼굴 언제나 웃는 얼굴 ♡ 햄

원래 생일 전 날에 급하게 준비했었는데, 내가 날려먹고 너무 늦장부리는 바람에 늦게나온 우리 장홍언니 생일곡 ㅠㅠ !! ! 믹싱 너모너모 엉망이라 어디 들려주기도 쪽팔리지만, 마음만 받아줘요! ㅠㅠㅠ 열심히했다 나! 우리언니 늦었지만 생일 너무너무 축하하고, 내년엔 꼭 예쁘게 챙겨줄게욥! 같이 불러준 우리 산야언니 너모너모 수고했고 다된 산야언니에 햄이 뿌리기 수준이였다 ㅠㅠㅠ 허엉.. ♡♡ 여튼, 생일 축하해요 내 퍼스트 언니 사랑해 !!! !! !
❥ 산야 (@affable_s)
❥ 햄 (@Ham__Ak)

❥ 산야
「どうしたの?」
「도우시타노?」
「어떻게 된 거야?」

道の端っこでうずくまった君は
미치노하싯코데 우즈쿠맛타 키미와
길 구석에서 웅크린 채 있던 너는

何かあったのかな?
나니카앗타노카나?
무슨 일이 있었던 걸까?

僕に教えて
보쿠니 오시에테
나에게 알려줘

❥ 햄
「少し話をしようよ。」
「스코시하나시오시요오요。」
「조금 이야기를 해보자.」

とても大切なこと
토테모 타이세츠나코토
아주 중요한것과

いつも思ってること
이츠모 오못테루코토
항상 생각하고 있는것을

伝えたいんだ
츠타에타인다
전하고 싶어

❥ 산야
言葉の端々に込められた
코토바노하시바시니코메라레타
말의 구석구석에 담겨진

悲しい想いの跡
카나시이오모이노 아토
슬픈 생각의 흔적

❥ 햄
なぜだろう?
나제다로오?
왜 그런걸까?

こんなに世界は光にあふれ
콘나니세카이와히카리니아후레
이렇게나 세상은 빛이 흘러넘치는

そこで生きてる僕らのはずなのにね
소코데 이키테루 보쿠라노하즈나노니네
그곳에 살고있는 우리들일텐데
だから笑顔 君と笑顔
다카라 에가오 키미토 에가오
그래서 웃는얼굴 너와 함께 웃는얼굴

みんな笑いあって
민나 와라이앗테
모두 함께 웃으며

❥ 산야
悲しい過去なら全て
카나시이카코나라 스베테
슬픈과거라면 모두

涙に流そう
나미다니 나가소오
눈물에 흘려보내자
そして笑顔 共に笑顔
소시테 에가오 토모니 에가오
그리고 웃는얼굴 다 함께 웃는 얼굴

いつかの時だって
이츠카노 토키닷테
언제든지

❥ 햄
心が折れないように
코코로가 오레나이요오니
마음이 약해지지 않도록

歩き続ける そう誓うよ
아루키츠즈케루 소오 치카우요
계속 걸어갈거라고 그렇게 맹세할게


震える手ぎゅっと握って
후루에루테 귯토 니깃테
떨리는 손을 꽉 잡고서

泣き止んだ君は
나키얀다키미와
울음을 그친 너는

うつむいた顔上げて
우츠무이타 카오 아게테
고개 숙인 얼굴을 들고

僕の目を見る
보쿠노 메오 미루
나의 눈을 바라봐

❥ 산야
「大丈夫?」
「다이죠오부?」
「괜찮아?」라고

問いかけた僕に
토이카케타 보쿠니
물어본 나에게

強く頷きながら
츠요쿠 우나즈키나가라
고개를 끄덕이며

少しだけ目をぬぐって微笑み返す
스코시다케 메오누굿테 호호에미카에스
조그마한 눈을 훔치며 같이 웃어주네

❥ 햄
いつかは晴れる日が来るのだろう
이츠카와하레루히가쿠루노다로
언젠가는 맑게 개인 날이 오겠지

止まない雨のあとにも
야마나이 아메노 아토니모
그치지않는 비가 내린 후에도

❥ 산야
この世界が
코노세카이가
이 세상이

ほんの少しだけ ちょっとだけでいい
혼노스코시다케 춋토다케데이이
아주 조금만 조금만으로도 좋아

あなたにとって楽しくありますように。
아나타니톳테 타노시쿠 아리마스요오니。
당신에게 있어서 즐겁게 있을 수 있는 곳이 되기를...
涙雨の君に僕が贈る
나미다 아메노 키미니 보쿠가 오쿠루
눈물섞인 비를 너에게 내가 보내는

おまじない
오마지나이
주문

❥ 햄
楽しいこと集めて
타노시이코토 아츠메테
즐거운 일을 모아서

笑い出せたなら
와라이다세타나라
웃을 수 있었다면
一人笑顔 二人笑顔
히토리 에가오 후타리 에가오
혼자서 웃는얼굴 둘이서 웃는 얼굴

みんなに伝わって
민나니 츠타왓테
모두에게 전해져서

❥ 산야
青空いっぱいの虹
아오조라 잇파이노 니지
푸른하늘에 무지개가 가득히

かかるといいな そう願うよ
카카루토 이이나 소오네가우요
걸려있으면 좋을텐데 그렇게 바라고 있어

道端に咲いたタンポポ
미치바타니 사이타 탄포포
길가에 피어난 민들레

傍にシロツメクサ
소바니 시로시메쿠사
옆에 있던 클로버가

アスファルトの隙間から
아스파루토노 스키마카라
아스팔트의 틈새에서

顔を覗かせる
카오오 노조카세루
얼굴을 내밀었어

❥ 햄
雨風に打たれそれでも
아메카제니우타레 소레데모
비바람을 맞아가면서도

枯れる事のない花は
카레루코토노나이 하나와
시들지 않는 꽃은

「ここにいる」と叫ぶように
「코코니이루」토 사케부요오니
「여기 있어」라고 외치는 것 처럼

生き続けてる
이키츠즈케테루
계속 살아가고있어
花のように 鳥のように
하나노요오니 토리노요오니
꽃 처럼 새 처럼

強くなろうとして
츠요쿠나로오토 시테
강해지려고

❥ 햄
一人で生きていくのは
히토리데 이키테이쿠노와
혼자서 살아가는것은

つらいことだけど
츠라이코토다케도
괴로운 일이지만
雨の日でも 風の日でも
아메노히데모 카제노히데모
비오는날이라도 바람이 부는 날이라도

君の傍にいるよ
키미노 소바니 이루요
너의 곁에 있을거야

❥ 산야
空が明るくなったら
소라가 아카루쿠낫타라
하늘이 밝아지면

ほら濡れた顔 上げて
호라 누레타 카오 아게테
젖은 얼굴을 들고
笑顔 君と笑顔
에가오 키미토 에가오
웃는 얼굴 너와 함께 웃는얼굴

みんな笑いあって
민나 와라이앗테
모두 함께 웃으며

悲しい過去なら全て
카나시이카코나라 스베테
슬픈과거라면 모두

涙に流そう
나미다니 나가소오
눈물에 흘려보내자

そして笑顔 共に笑顔
소시테 에가오 토모니 에가오
그리고 웃는얼굴 다 함께 웃는 얼굴

いつかの時だって
이츠카노 토키닷테
언제든지

心が折れないように
코코로가 오레나이요오니
마음이 약해지지 않도록

歩き続ける そう誓うよ
아루키츠즈케루 소오 치카우요
계속 걸어갈거라고 그렇게 맹세할게
See Translation

Profile Image HAM/햄

URL
Ads have been blocked.